Verhalen over de Tweede Wereldoorlog

Exil-poëzie van Johanna Petersen

De Duitse familie Petersen verliet in 1934 hun vaderland en belandde in Zaandam. Moeder Johanna (‘Henny’) Petersen-Stock (14-4-1888) had als joodse niets meer te zoeken in nazi-Duitsland en ook – de niet-joodse – vader Jacob Willy Heinrich (1-2-1895) ging daar als sociaal-democraat en Esperantist een weinig rooskleurige toekomst tegemoet.

Het gezin (vader, moeder, twee dochters) kwam heelhuids door de oorlog, al had Henny Petersen wel te lijden onder de jodenvervolging. Op 16 mei 1939, een jaar voor de Duitse inval in Nederland, schreef ze onderstaand gedicht. Het is hier overgenomen met toestemming van haar dochter Barbara.

Henny en Hein Petersen met hun dochters Barry en Conny voor hun woning aan de Zaandamse Jan Steenstraat 3 (jaren dertig).

Wir sind bestimmt zu wandern

‘Wir lernten arm zu sein.’

Das Leben wurde einfach
Und darum ist es schön.
Zwar welkten viele Worte:
Was heisst: “Nach Hause gehn”?
Wir lernten fremde Sprache.
Wir lernten arm zu sein.
Und wenn die Kinder satt sind,
Schlafen wir dankbar ein.
Doch deine starken Hände
Helfen uns so gut.
Sie sind wie Holz und Eisen,
Das Obdach um uns tut.
Sie biegen unablässig
Am Gitter unsrer Not.
Sie bringen was wir brauchen
Und brechen unser Brot.
Wir sind bestimmt zu wandern,
Am Wege zu vergehn,
Und fern am Wüstenrande,
Den Tempel noch zu sehn.
Und werden wir verwehen,
Wie Löwenzahn im Wind,
Am Firmament steht: “Ewig”,
Wo wir zusammen sind.
Und sterben wir im Wandern,
Geschlecht, das Gott nicht glich.
Wir bleiben wie ein Sternbild,
Die Kinder, du und ich.

Waardeer dit artikel!

Als je dit artikel waardeert en dit wilt laten blijken met een kleine bijdrage: dat kan! Zo help je onafhankelijke journalistiek in stand te houden.

ValutaBedrag